Necesito llegar al fondo del asunto. ok, pero yo no puedo tener al creador de la serie sabiendo.
"الرجل ضدذات الرئة" أريد الوصول إلى حقيقة هذا الأمر
¿La tenías contra su voluntad?
هل إحتجزتها ضد رغبتها ذات مره؟
Yo incrimine a un tipo una vez.
لقد دسست دليلاً ضد رجل ذات مرة
No cabe duda, sin embargo, de que los atentados terroristas casi siempre van o parecen ir dirigidos contra un Estado determinado.
واستدرك قائلا إن الهجمات الإرهابية كانت دائما تقريبا موجهة، أو تبدو أنها موجهة ضد دول بالذات.
Ésta se refería a los hijos de inmigrantes chinos cuya lengua era el chino y que cursaban sus estudios en inglés, sin medios para que recibieran instrucción en chino.
وفي هذا الصدد، فإن قضية لاو ضد نيكولز، ذات دلالة واضحة.
En Liechtenstein, se había hecho más estricto el derecho penal en lo relativo a los delitos contra la autonomía sexual y otros delitos sexuales (LGBI.
وفي لختنشتاين شدِّد القانون الجنائي فيما يتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الاستقلال الذاتي الجنسيّ وغير ذلك من الجرائم الجنسية (القانون LGBI.
Debate temático sobre los aspectos del problema de la violencia contra la mujer que incumben directamente a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal.
مناقشة الموضوع المحوري بشأن جوانب العنف ضد المرأة وذات الصلة المباشرة بعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
Debate temático sobre los aspectos del problema de la violencia contra la mujer que incumben directamente a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal.
مناقشة الموضوع المحوري بشأن جوانب العنف ضد المرأة وذات الصلة المباشرة بعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية